木兰围场最初叫“兴安”。康熙二十二年,康熙陪伴祖母第一次来到木兰围场,写下了题为《夏日奉太皇太后避暑兴安》的纪事诗,随后行猎围场月余,写下八首诗,题为《驻跸兴安八首》。康熙在诗序中记述了围场的地理位置和自然景观。不过,“兴安”仅是对木兰围场的泛称。 “木兰”是从满语“哨鹿”的发音衍生而来的,“哨鹿”是当时北方少数民族的一种诱猎方法。狩猎时,猎人潜伏在草丛中,戴上假鹿头,口中吹木制的长哨,吹 出仿效鹿求偶时发出的“呜呜”声,或者用桦皮做的“狍叫子”,吹出小狍的“唧唧”音,引诱鹿狍以便猎杀。“围场”的满语译音为“辉罕”,所以如果完全用满语译音,就读作“木兰辉罕”了。
在清帝及文人的诗文中,也用“阴山”代称木兰围场,因为塞罕坝在当时看来是阴山山脉向东延伸的一部分。比如在钠兰性德的18首“木兰”词中有:“谁道阴山路难行,风毛雨血万人欢。”;“万里阴山万里沙,谁将绿鬓斗霜华?”